Keine exakte Übersetzung gefunden für بيان توضيحي
Übersetzen Türkisch Arabisch بيان توضيحي
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
yapıcı (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
demeç (n.)mehr ...
-
gösteri (n.)mehr ...
-
masa (n.)mehr ...
-
rapor (n.)mehr ...
-
anlatım (n.)mehr ...
-
deyim (n.)mehr ...
-
temsilcilik (n.)mehr ...
-
tebliğ (n.)mehr ...
-
rekor (n.)mehr ...
-
prospektüs (n.)mehr ...
-
tablo (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
rulo (n.)mehr ...
-
ihbar (n.)mehr ...
-
izah (n.)mehr ...
-
ifade (n.)mehr ...
-
eda (n.)mehr ...
-
isnat (n.)mehr ...
-
temsil (n.)mehr ...
-
sofra (n.)mehr ...
-
hesap (n.) , {Wirt}بيان {اقتصاد}mehr ...
-
sicil (n.)mehr ...
-
liste (n.)mehr ...
-
beyan (n.)mehr ...
-
açılma (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Los Angeles polisini ara ve gerekli izinleri al Ve birde kameraman bul.إدع لوس أنجليس. بي. دي . ويحصل على التوضيحات. ويجد مصوّرا.
-
Biz Kur ' an ' da sözü türlü biçimlerde anlattık ki , düşünüp anlasınlar . Fakat bu , onların sadece kaçışlarını artırıyor .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
Andolsun , Biz bu Kur ' an ' da çeşitli açıklamalar yaptık , öğüt alıp-düşünsünler diye . Oysa bu , onların daha uzaklaşmalarından başkasını arttırmıyor .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
Biz , and olsun ki öğüt almaları için bu Kuran ' da bunları türlü türlü açıkladık . Fakat bu açıklamalar ancak onların nefretini artırmıştır .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
Andolsun ki düşünüp ibret almaları için şu Kur ' an ' da bu meseleyi apaçık ve defalarca anlattık , fakat bu anlatış , onların ancak , gerçekten büsbütün uzaklaşmalarına sebep olmada .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
Biz , gerçeği , Kur ' an ' da türlü biçimlerde ifade ettik ki , düşünüp anlayabilsinler . Fakat bu onların sadece kaçışlarını artırıyor .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
Biz , onların akıllarını başlarına toplamaları için bu Kur ' an ' da ( çeşitli ikaz ve ihtarları ) türlü şekillerde tekrar ettik . Fakat bu , onlara , daha da kaçıp uzaklaşmaktan başka bir şey sağlamıyor .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
Biz , bu Kur ' ân ' da akıllarını başlarına almaları için türlü şekillerde ( ikaz ve ihtarı ) açıkladık . Fakat bu açıklamalar ancak onların nefretini artırmıştır .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
İnsanlar düşünüp ders alsınlar diye Biz Kur ' ân ’ da bu gerçekleri farklı üsluplarla beyan ettik . Ne var ki bu , onları daha da kaçırmaktan başka bir sonuç vermedi .ولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .
-
Biz , öğüt almaları için Kuran ' da açıkladık . Ne var ki bu , sadece onların nefretini arttırırولقد وضَّحْنا ونوَّعْنا في هذا القرآن الأحكام والأمثال والمواعظ ؛ ليتعظ الناس ويتدبروا ما ينفعهم فيأخذوه ، وما يضرهم فيدَعوه ، وما يزيد البيان والتوضيح الظالمين إلا تباعدًا عن الحق ، وغفلة عن النظر والاعتبار .